笔库小说网 > 魔法玄幻电子书 > 王者的逆袭 >

第183章

王者的逆袭-第183章

小说: 王者的逆袭 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



”她大声朗诵道,但马上停了下来,考虑着这种用词。她不能够确定该怎样看待这个称呼。这是一个正式而恰当的标题?或者这代表着真正的友谊·

    半身人意识到,其实她根本不了解坎达尔凯西·吉尔萨默特的内心。杀手一直宣称他唯一的目标就是要成为最强大的人,但如果这是事实,那么为什么他拿到碎魔晶之后,没有立刻将其用于破坏呢·而且,瓦维尔知道他一定拿到了碎魔晶。她留在达拉巴德的联系人向她详细地描述了水晶塔倒下时的情况,以及一名人类吉尔萨默特还有一名暗夜精灵的逃亡,她不得不相信那个暗夜精灵就是帕格纳奇。

    所有的迹象都表明吉尔萨默特的计划成功了。尽管她并未亲眼目睹,而他的敌人们也是人们公认的强大对手,但是瓦维尔从未怀疑过那个人类。

    半身人走向门口,确定门已经锁好了。然后,她在小桌边坐下,展开短笺,将它平铺在桌子上,用巨大珠宝做成的镇纸压好,开始读这封信,并且决定要在第二次读的时候才会开始理智地分析。

    我亲爱的瓦维尔,

    我们分别的时刻就这样到了,我为此感到万分遗憾。我会怀念我们所有的谈话,我的小朋友。很少有人能获得我的足够信任,让我可以自由自在地说出我心中真实的想法。我现在就会这样做,最后一次,并不是希望你会对我以后的道路提供建议,只是,这样会让我更深刻地理解我对这些事情的感受……但是,这正是我们的谈话之所以美好的原因,不是?

    既然谈到了我们的讨论,我回想起来,发现你绝少提供建议。事实上,你甚至很少说话,而只是倾听。我向你解释我的想法和感觉,与此同时,我听着我自己的话语,慢慢地整理自己的思绪。你的表情,颔首,抬眉,有目的地引导我找到答案,不是?

    我不知道。

    我不知道这简直成为了在我的生命中需要不断重复的一句祷辞,瓦维尔。我感觉到,我的信念和行动似乎建立在不牢固的基础之上,它不断塌陷,就像沙漠中的沙子。在我年轻的时候,我知道所有问题的答案。我活在一个确实的、既定的世界。现在我老了,活了四十年,我所确知的唯一事情,是我并不确知任何事。

    做一个二十岁的年轻人容易多了。只凭借着信念在这世上行走容易多了。

    我想,这信念是基于仇恨,它驱使着我,要成为掌握最佳的黑暗技艺之人。那就是我的目标,要成为整个世界上最强大的战士,将我的名字镌刻在费伦的历史当中。很多人认为我这个理想只是为了虚荣,为了让人们仅仅提到我的名字也会胆战心惊。

    他们的想法并非全然错误。我们都很自负,尽管我们对自负的定义或许不尽相同。但是,对我来说,增长我的声望这个愿望并不如另一个愿望那般强烈。不,不是愿望,是需求,掌控最佳的黑暗技艺的需求。我乐于见到声望的增长,但并非出于虚荣,而是因为我知道,这声望能穿透对手情感的装甲,让我获得更大的优势。

    颤抖的手无法准确地刺出锋刃。

    我仍然不断向着顶峰前进,没有恐惧,但只是因为这样做能在我越来越缺少欢乐的生命中增加一个目标。

    对于我来说,这是个奇怪的转折:我击败了那个一直以各种方法试图让我了解自己的暗夜精灵,但只是在那之后,我才发现他所说的竟然是事实。派格里斯·杜垩登我仍然恨他!他认为我的生命毫无意义,是一个空洞的圈套,捕捉不到真正的实质和快乐。

    在这一点上,我并非完全不认同他的评价,我只是觉得这无关紧要。他生存的理由从来都基于他的朋友,他的团体,而我只为我自己而活。不管以哪种方式,对我来说都像是一场戏,一场毫无意义、为娱乐众神而演出的假戏。攀登的高山只是土堆,越过的深涧只是浅溪。生命本身的琐碎才是我最大的痛苦。

    或许并不是派格里斯让我看清我脚下流动的沙子,也许是你,瓦维尔,是你给了我一些我从来不曾真正了解到的。

    朋友?我仍然不确定我是否理解了这个概念,但如果我有一天打算这么做,我会以我们一起度过的时光作为标尺。

    因此,写这封信也许是为了致歉。我不应该强迫你软禁夏洛塔·维斯帕,尽管我相信你已经依照我所说的,将她折磨至死,并且埋得远远的。

第388章() 
多少次你询问我的计划是什么,我只是以笑代答,但你应该知道,亲爱的瓦维尔,我试图在其他人能够染指之前,偷取一个强大的神器。这是一次冒死的尝试,我知道,但我不能阻止自己,因为那宝物在召唤我,命令我将它从当前的、不称职的持有者那里取走。

    我将拥有它,因为我的技艺确实是最强大的;我会离开,远离这里,也许永远都不会再回来。

    永别了,瓦维尔·泰戈维斯,祝愿你的一切尝试都能一帆风顺。我向你保证,你不欠我什么,相反我觉得我还亏欠着你。我面前的路漫长而充满危险,但我的目标就在眼前。成功将使我免受任何伤害。永别了!

    阿恩?

    瓦维尔·泰戈维斯将羊皮纸推到一边,擦去眼中的一滴泪水,马上又为这荒谬的一切而笑出声来。如果在几个月之前,有人告诉她,坎达尔凯西·吉尔萨默特离开她的时候她会感到哀伤,她一定会狠狠地嘲笑那个人,把他称作傻瓜。

    但这封信就是证据,它的措辞正如同瓦维尔曾经与吉尔萨默特一起进行的讨论一样亲密。她发现她已经开始怀念那些讨论了,或者,也许她是为了以后不会再有机会与那个人进行那样能够的讨论而感到遗憾。至少,短时间内是不会再有机会了。

    吉尔萨默特说他也会怀念那些讨论。这深深地震撼了瓦维尔,因为她意识到自己对那个男人有如此的吸引力那个在二十年前就开始秘密统治纪伯伦斯港的街道的男人。能如此接近坎达尔凯西·吉尔萨默特的人有几个·

    瓦维尔知道,在还活着的人当中,她是唯一的一个。

    她将信笺结尾的部分重新读了一遍,关于吉尔萨默特的目的的那一部分。在知道事实的她看来,这明显都是谎言。他是有意这样写的,这样就会让其余的暗夜精灵以为瓦维尔什么都不知道,也掩饰了她帮助他制作假的碎魔晶的事实。而关于如何处置夏洛塔的谎言则让瓦维尔更为安全,因为这会让夏洛塔以及她的秘密支持者对于瓦维尔怀有一些同情。

    这个念头让瓦维尔浑身发抖。她绝对不想把自己的性命押在暗夜精灵的同情心上面!

    事情不会演变成那样,她意识到。就算敌人真的循着各种迹象来到她的基地,她也同样可以欣然将这封信交给夏洛塔,而这样一来,夏洛塔就会将她视为一个有价值的资源。

    是的,坎达尔凯西·吉尔萨默特为了掩护瓦维尔,自己承担了许多的痛苦,而这件事实所揭示的,他们友谊的深度,远远超过信笺中所有亲切的词句所能表达。

    “跑远一点,我的朋友,深深地掩藏自己,”她低语道。

    她慢慢地将羊皮纸重新卷起来,将它放在精美的衣柜中的一个抽屉里面。抽屉关闭的声音在瓦维尔的心中引起了强烈的共鸣。

    她将会非常非常想念坎达尔凯西·吉尔萨默特。

    恶魔纯粹的丑陋中存在着简单的美。关于如何对待这些造物,没有模糊不清,没有犹豫踌躇,没有误解。你不会与恶魔赌博。你不会听信他们的谎言。你驱逐他们,毁灭他们,使世界摆脱他们即便这诱惑是,利用他们的力量保护你所认同的,陷入绝境的善。

    这是很多人难以理解的观念,亦造成许多错误地召唤了恶魔,并役使这些造物去达成他们初衷可能是某个问题的答案的法师与牧师的堕落,因为他们被恶魔的力量所吸引。他们中的很多人都认为,迫使恶魔为自己效力,用恶魔的力量支持他们的理想、他们的军队,将是有好处的。他们认为,如果最终的结果更好,这样做有什么错误呢·如果地精们正威胁他的国土,一个优秀的国王不是也会在深思熟虑后役使那些“被控制”的恶魔·

    我并不如此认为。如果善的存在依赖于如此显著而无可救拔的邪恶对邪恶的斗争,那么将没有什么东西是真实的、值得保护的。

    于是,恶魔唯一的用途就是吐露邪恶力量的动机,并且在他们没有逃脱希望之时才能被召唤。卡德利在高飞之灵安全的召唤室内就如此做过,就像我所确信的,数不清的牧师和法师们所做过的一样。但即便保护法阵是完美的,在巴洛魔或六臂蛇魔之类的强大力量诱惑之下,这样一次召唤也并非没有风险。

    诱惑中总存在着无可救拔的邪恶的真相。无法救赎,毫无希望。而救赎在这种交道中占着至关紧要的决定地位。当救赎尚可能之时,将你的刀刃回火,当救赎即将到来之时,握紧你的刀,而当你的对手毫无救赎希望之时,就毫不留情地将之刺入他的身体。

    我想知道,阿尔伯特兰斯洛拉尔站在这一尺度的什么位置·他是否果真远离帮助与希望·

    是的,我相信先前如此,但今后不会。无人帮助阿尔伯特兰斯洛拉尔,是由于他从不接受任何援助。他最大的缺点是他的自尊,并非那些弱于他的战士们的骄矜,而是完全的独立与坚定的自恃。我可以像以任何方式了解了他的其他任何人一样告诉他他的错误,但他不会听取我的话。

    即便如此,他可能还有获得救赎的希望。我不知道他怒气的来源,尽管它一直在增长。但无论这源头多么痛苦和骇人,我并不认为这能作为他杀戮行为的借口。吉尔萨默特的标志物剑和匕首上的血迹需要他自己承负。

    我相信,他承负这一切时并不好受。它如同黑龙的吐息般焚烧着他的肌肤,啮咬着他的内心。在我们上次的战斗中,我看到他黑色眼瞳中寂静的钝痛。我击败了他,可以杀死他,我也相信他希望我完成这个使命,结束他加于自己的痛苦。

    然而那痛苦止住了我的刀,我希望阿尔伯特兰斯洛拉尔内心深处明白他需要改道而行,他现在的道路只通向空虚与最终的绝望。我站在那里,手持双刀,面对毫不抵御的他,无数思绪闪过脑海。当我看到他眼里的痛苦,并意识到这种痛苦将导向救赎时,我怎能挥刀·但若我不挥刀,而让阿尔伯特兰斯洛拉尔走出魔晶塔,又将意味着多少人的末日·

    这是两难的选择,是道德与平衡的转折。我在关于我父亲,札克纳梵的记忆中获得了答案。我明白,吉尔萨默特和札克纳梵的心态并非截然不同,而是确实存在相似之处。他们都生长于险恶的环境,各自有着对邪恶的判定。依他们各自的判定,他们都没有杀过任何一个不该杀的人。为纪伯伦斯港那些肮脏的帕夏们卖命的佣兵与杀手难道比卓尔家族的士兵好多少么·因而,在许多地方,札克纳梵和吉尔萨默特的行为如此相类:他们都生存在充斥着阴谋、危险与邪恶的世界,他们都从惨酷无情的法则下幸存。如果吉尔萨默特像札克纳梵看待比克艾斯利城堡一样看到他的世界、他的牢狱的悲惨可怜,那么在界定自己的行为上,他和杀死了无数暗夜精灵的杜垩登家族武技长会有什么不同·

    这种比较是我追击把瑞吉斯作为囚犯带走(我必须承认这种做法是正当的)的吉尔萨默特,初次到达纪伯伦斯港时所领悟到的,它一直真切地困扰着我。精妙的刀法,不假掩饰的杀戮欲望,他们是多么相像·那么,是不是心里对于札克纳梵的感情在我能够击倒吉尔萨默特之时止住了我的刀锋·

    不,我必须说,也必须相信,札克纳梵显然更能够辨别该杀谁或不杀谁。我了解札克纳梵真实的内心。我知道札克纳梵拥有爱的能力,而阿尔伯特兰斯洛拉尔的天性简直无法与之相比。

    至少,在现在不能。但他是否能够从杀手的杀戮外在之下找到一线光明·

    可能如此,我也将很高兴知道他能拥抱那线光明。但我怀疑,是否有任何人或事能透过阿尔伯特兰斯洛拉尔那厚重而难以穿透的冷漠护甲,唤起他失落的怜悯心的辉光。

    派格里斯杜垩登

    丹妮卡坐在一道宏伟山脉的某块突出岩壁上,旁边的原野上矗立着壮丽的高飞之灵。这是一座有高耸尖顶和飞扬拱壁的教堂,装饰华丽的宽大窗户上镶嵌着五彩玻璃。修剪得很好的灌木篱墙环绕着大片土地,许多灌木都呈现出动物的形象,其中一道则不断盘旋成为一个巨大的迷宫。

    高飞之灵由丹妮卡的丈夫卡德利,知识之神迪奈的一位强大的牧师所建造。这座建筑是卡德利最引人注目的造物,但让丹妮卡评价的话,他最珍贵的造物莫过于正在迷宫门口嬉闹的那对双胞胎和他们正在教堂里睡觉的妹妹。

    他们不知道自己在做什么,他们的思想已经凝固在那一瞬间,那个美妙的瞬间,但这并没有给他们带来什么实质性的影响,不过是一场大梦而已。

第389章() 
双胞胎跑进了灌木篱墙的迷宫,令矮人派克石肩颇为惊慌。派克是修习神术的德鲁伊,他创造了这个迷宫和其他令人惊异的花园,但这些法术却被他坏脾气的兄弟伊万所拒斥。

    派克高叫着“哎”以及其他种种派克式的话语,跟在孩子们后面跑进了迷宫,一边揪着他染成绿色的头发和胡子。他的迷宫还没有准备好迎接访问者,根系扎得也不是太牢固。

    当然,就在派克跑进迷宫的时候,双胞胎偷偷地溜了回来,安静地在迷宫门前玩耍。丹妮卡不知道绿胡子的矮人沿着迷宫那令人惑乱的道路跑了多远,但她听到他的声音迅速地低下去,表明他在今天之内已经第三次迷失在迷宫里,要多快有多快。

    一阵风卷过山壁,吹得丹妮卡暗金红色的浓密头发遮住了她的脸。她吐出嘴里的几茎发丝,把头扭向一边,正好看到卡德利向她走来。

    他身着剪裁合体的服饰,浅褐色的束腰短上衣和同色长裤,明蓝的丝质披风,还有他的标志物,那顶插着羽毛的蓝色宽沿帽。在建造高飞之灵时,卡德利的岁数已经相当大,他和丹妮卡都相信他已经到了寿限。更令丹妮卡惊慌的是,卡德利期望一死并成为那座庞大的藏书室的祭品。

    但在主要建筑物完工后不久那些细部,比如许多门扉上的华丽雕饰与环绕着优美拱门的纯金叶饰,或许永无完工的可能年岁的增长逆转了,他以几乎同等的速度恢复青春。现在他看上去就像是一个不到三十岁的人,有着充满活力的步伐,看向丹妮卡时眼神总是闪闪发亮。丹妮卡也曾忧虑这个过程将不断持续下去,而不久她将发觉自己有了四个孩子而不是三个。

    然而他没有再变得年轻,而是维持着从前那个健康快活的青年形象,仿佛回到了埃迪费参藏书室的麻烦尚未开始的时候。那时,迪奈的古老秩序尚未毁灭,混乱尚未降临,那座雕像仍立在这片地面上。为新的圣地与新的秩序奉献一切的意愿满足了迪奈,于是,卡德利邦杜斯被赋予了新生,这生命因他的妻子和他们的孩子而更加充实。

    “今天早上来了个客人。”卡德利一边向她走过去一边说。当他听到迷失的派克再度狂乱地呼喊之时,扫了双胞胎一眼,发自内心地微笑起来。

    丹妮卡惊异于她丈夫的仿佛也在微笑的灰色眼睛。“从卡顿来的。”她点头回应,“我看到他进来了。”

    “他带来了派格里斯杜垩登的消息。”卡德利解释道。丹妮卡转向他,忽然兴致盎然。她和卡德利早些年曾和那个不寻常的暗夜精灵相遇,并用卡德利的某个风行法术将他送回北地。

    丹妮卡打量了卡德利片刻,思索着他平日冷静的面容上此刻浮现的强烈情感。“他拿到了碎魔晶。”她推理道。她和卡德利上次与派格里斯和他的人族伙伴艾琳娜在一起时,就谈到碎魔晶。派格里斯承诺他将夺回那件古老而邪恶的魔器,带给卡德利销毁。

    “他一度做到了。”卡德利说。

    他递给丹妮卡一卷羊皮纸。她接过纸卷展开。当她读到派格里斯一度失去的朋友莫德里奇·卡尔逃离了恶魔凯尔西德南斯的牢狱之时,笑意在她的脸上闪过。在翻开第二页时,她吃惊地张开了嘴,因为它提到碎魔晶的失窃。一个名叫帕格纳奇的暗夜精灵浪荡者派遣他的一名手下伪装成卡德利的样子,出现在派格里斯面前。

    丹妮卡中止了阅读,抬起头来。卡德利取回了羊皮纸。“派格里斯认为魔晶很可能被带到地底世界,暗夜精灵的城市比克艾斯利城堡去了。那里是帕格纳奇的大本营。”他解释道。

    “那么,对比克艾斯利城堡可是件好事。”丹妮卡严肃地说。

    她和卡德利曾详细讨论过这块有意识的晶体的力量,她明白它将成为一件毁灭的工具毁灭持有者的敌人,他的盟友,最后是他自己。

    在卡德利的推断中,和希斯卡尔相关的事物没有也不可能有其他的结局。占有碎魔晶的病态欲望,终将成为旁人的灾难。

    在丹妮卡的感性情绪平复之前,卡德利摇摇头。“碎魔晶是阳光的造物,就它的象征意味来看,可能阳光是它最大的力量之源。”

    “但卓尔们是他们那些黑暗洞穴的造物。”丹妮卡推理道,“如果让他们拿着它回去,在地底世界,碎魔晶的力量或许会被削弱,甚至被毁灭。”

    卡德利又摇摇头。“魔晶和持有它的人,”他问道,“哪个更强呢?”

    “听起来,这个特别的暗夜精灵是如此狡诈。”丹妮卡答道,“我想,欺骗派格里斯杜垩登并非易事。”

    卡德利耸耸肩,咧开嘴笑了。“我怀疑,希斯卡尔一旦发觉操纵持有者心灵的方式,还是否会允许他退回地下,除非这个帕格纳奇有着和派格里斯杜垩登相同的心。”他解释道,“这不一定是哪个更强的问题。魔晶的精明之处在于它引导持有者达成协议的力量,而非支配他。”

    “而一个暗夜精灵的心将会被轻易掌控。”丹妮卡推论。

    “是的,一个典型的暗夜精灵。”卡

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的